Anders als die meisten Firmen in diesem Bereich spezialisieren wir uns auf Übersetzungen exklusiv in GUS-Sprachen: Armenisch , Aserbaidschanisch , Georgisch , Kasachisch , Kirgisisch , Moldawisch , Russisch, Ukrainisch , Usbekisch , Tadschikisch , Turkmenisch , Weißrussisch. Dies erlaubt uns, unsere ganze Kompetenz in diese Richtung zu fokussieren und Ihnen, unserem Kunden, sämtliche Vorteile unserer großen Erfahrung und unseres Wissens zu geben.
Wie können Sie Qualität garantieren?
Unsere Übersetzer arbeiten ausschließlich in ihren Muttersprachen. Sie haben alle ein Hochschulstudium absolviert und verfügen über langjährige Erfahrung in der jeweiligen Spezialisierung. Ihnen steht hochmoderne technische Ausstattung zur Verfügung, mit derer Hilfe sie in der Lage sind, für Sie qualitativ hochwertige und terminologisch homogene Übersetzungen anfertigen zu können. Es werden neueste Methoden der Qualitätssicherung angewandt.
Wir benötigen die Übersetzung eines Textes bis morgen vormittag. Ist das möglich?
Wir können diesen Service nahezu 100%ig fest zusagen, wenn der Text nicht aus mehr als 1000 Wörtern besteht. In den meisten Fällen werden wir dann allerdings eine Eilgebühr berechnen.
Wie teuer ist eine Übersetzung bei Ihrem Übersetzungsbüro?
Mehrere Faktoren spielen bei der Festlegung des Preises für einen Auftrag eine Rolle. Natürlich ist der Umfang des Textes ausschlaggebend (Anzahl der Worte und Seiten). Weitere Faktoren, die wir in die Preisfindung einbeziehen, sind Ausgangs- und Zielsprache, Fachgebiet und Abgabgetermine.
Sie können die Kosten auch selbst im Vorfeld kalkulieren, indem Sie die Wörter des Textes zählen und diese Zahl mit dem Wortpreis für die Sprachkombinationen multiplizieren. Drücken Sie die Quick-Quote-Taste rechts. Wählen Sie die Sprachkombination und geben Sie die Wortzahl an. Nachdem Sie die Taste “Abrechnen“ drücken, erfahren Sie Ihre annähernden Kosten für dieses Projekt.
Wenn Sie uns innerhalb unserer Bürozeiten erreichen, werden wir Ihnen in den meisten Fällen innerhalb von 30 Minuten ein unverbindliches Angebot mit Terminvorschlag und Festpreis erteilen können. Sie erreichen uns per E-mail.
Warum sind einige Sprachkombinationen teurer als andere?
Da wir überwiegend mit Übersetzern in den Ländern, in denen die Sprache gesprochen wird, zusammenarbeiten, richtet sich der Preis auch nach den Lebenshaltungskosten vor Ort.
Wie kann ich bei Ihrem Übersetzungsbüro bezahlen?
Normalerweise bekommen unsere Kunden nach Erhalt der Übersetzung eine Rechnung zugestellt, die sie innerhalb von 30 Tagen begleichen müssen. Bei größeren Aufträgen von neuen Kunden ist ein Teilbetrag bereits per Vorkasse zu bezahlen. Privatkunden, die ihre übersetzten Dokumente persönlich bei uns abholen, werden gebeten, bar zu zahlen.
Wie kann ich den zu übersetzenden Text an Ihr Übersetzungsbüro schicken?
Grundsätzlich gibt es viele Möglichkeiten, uns Ihren Text zukommen zu lassen. Am einfachsten ist es sicherlich, ihn als Email-Anhang an uns zu senden. Sie können uns Ihr Dokument aber ebenso gut faxen oder per Post an uns verschicken. Auch ist es möglich, uns persönlich eine Kopie vorbeizubringen. Bitte beachten Sie, dass wir mit editierbaren Dateien (z. B. Textdateien) besser und schneller arbeiten können als etwa mit PDFs, deren Text nicht bearbeitet werden kann.
Wie bekomme ich meine Übersetzung von Ihnen?
Sie können Ihre Übersetzung auf dem gleichen Weg bekommen, wie Sie den Ausgangstext auch an uns geschickt haben. Entweder als Email-Anhang (doc, xlsx, txt, ppt, html und ähnliche) oder als ausgedrucktes Dokument, das wir Ihnen zusenden.
Fragen und Antworten
Was hebt Sie von anderen Übersetzungsfirmen ab?
Anders als die meisten Firmen in diesem Bereich spezialisieren wir uns auf Übersetzungen exklusiv in GUS-Sprachen: Armenisch , Aserbaidschanisch , Georgisch , Kasachisch , Kirgisisch , Moldawisch , Russisch, Ukrainisch , Usbekisch , Tadschikisch , Turkmenisch , Weißrussisch. Dies erlaubt uns, unsere ganze Kompetenz in diese Richtung zu fokussieren und Ihnen, unserem Kunden, sämtliche Vorteile unserer großen Erfahrung und unseres Wissens zu geben.
Wie können Sie Qualität garantieren?
Unsere Übersetzer arbeiten ausschließlich in ihren Muttersprachen. Sie haben alle ein Hochschulstudium absolviert und verfügen über langjährige Erfahrung in der jeweiligen Spezialisierung. Ihnen steht hochmoderne technische Ausstattung zur Verfügung, mit derer Hilfe sie in der Lage sind, für Sie qualitativ hochwertige und terminologisch homogene Übersetzungen anfertigen zu können. Es werden neueste Methoden der Qualitätssicherung angewandt.
Wir benötigen die Übersetzung eines Textes bis morgen vormittag. Ist das möglich?
Wir können diesen Service nahezu 100%ig fest zusagen, wenn der Text nicht aus mehr als 1000 Wörtern besteht. In den meisten Fällen werden wir dann allerdings eine Eilgebühr berechnen.
Wie teuer ist eine Übersetzung bei Ihrem Übersetzungsbüro?
Mehrere Faktoren spielen bei der Festlegung des Preises für einen Auftrag eine Rolle. Natürlich ist der Umfang des Textes ausschlaggebend (Anzahl der Worte und Seiten). Weitere Faktoren, die wir in die Preisfindung einbeziehen, sind Ausgangs- und Zielsprache, Fachgebiet und Abgabgetermine.
Sie können die Kosten auch selbst im Vorfeld kalkulieren, indem Sie die Wörter des Textes zählen und diese Zahl mit dem Wortpreis für die Sprachkombinationen multiplizieren. Drücken Sie die Quick-Quote-Taste rechts. Wählen Sie die Sprachkombination und geben Sie die Wortzahl an. Nachdem Sie die Taste “Abrechnen“ drücken, erfahren Sie Ihre annähernden Kosten für dieses Projekt.
Wenn Sie uns innerhalb unserer Bürozeiten erreichen, werden wir Ihnen in den meisten Fällen innerhalb von 30 Minuten ein unverbindliches Angebot mit Terminvorschlag und Festpreis erteilen können. Sie erreichen uns per E-mail.
Warum sind einige Sprachkombinationen teurer als andere?
Da wir überwiegend mit Übersetzern in den Ländern, in denen die Sprache gesprochen wird, zusammenarbeiten, richtet sich der Preis auch nach den Lebenshaltungskosten vor Ort.
Wie kann ich bei Ihrem Übersetzungsbüro bezahlen?
Normalerweise bekommen unsere Kunden nach Erhalt der Übersetzung eine Rechnung zugestellt, die sie innerhalb von 30 Tagen begleichen müssen. Bei größeren Aufträgen von neuen Kunden ist ein Teilbetrag bereits per Vorkasse zu bezahlen. Privatkunden, die ihre übersetzten Dokumente persönlich bei uns abholen, werden gebeten, bar zu zahlen.
Wie kann ich den zu übersetzenden Text an Ihr Übersetzungsbüro schicken?
Grundsätzlich gibt es viele Möglichkeiten, uns Ihren Text zukommen zu lassen. Am einfachsten ist es sicherlich, ihn als Email-Anhang an uns zu senden. Sie können uns Ihr Dokument aber ebenso gut faxen oder per Post an uns verschicken. Auch ist es möglich, uns persönlich eine Kopie vorbeizubringen. Bitte beachten Sie, dass wir mit editierbaren Dateien (z. B. Textdateien) besser und schneller arbeiten können als etwa mit PDFs, deren Text nicht bearbeitet werden kann.
Wie bekomme ich meine Übersetzung von Ihnen?
Sie können Ihre Übersetzung auf dem gleichen Weg bekommen, wie Sie den Ausgangstext auch an uns geschickt haben. Entweder als Email-Anhang (doc, xlsx, txt, ppt, html und ähnliche) oder als ausgedrucktes Dokument, das wir Ihnen zusenden.
Weitere Fragen?
Senden Sie uns eine E-mail.